Montag, 29. Januar 2007

Ice on Whyte

Yesterday Kinga and I went to "Ice on Whyte" (the webpage should be www.iceonwhyte.ca but apparently it broke down a couple of days ago.) For about two weeks every year ice sculptures are displayed in a park close to Whyte Avenue. The first days one could have watched the artists building the sculptures - but as always I waited until almost the last possibility - today is the last day. (And if Kinga hadn't called me I think I would have forgotten.) So here are the photos:

Ice on Whyte
Are? Yes indeed! You can see only one? Well, just click on the picture. I've opened an flickr account to have a bit more space and possibilities for pictures. Unfortunately my description for the individual photos is not displayed during the slide show (how stupid!) so if you want to read them you have to have a look at the Detail view (bottom left) - before or after the slideshow (top right).. Enjoy! (We did for sure!)

Samstag, 27. Januar 2007

Test der Woche III

Die Fortsetzung von letzter Woche - also, wenn ich 50% normal war, muesste ich doch auch 50% weird sein, oder?


You Are 50% Weird

Normal enough to know that you're weird...
But too damn weird to do anything about it!

And now it's your turn: How Weird Are You?

Ha, bei mir hat es also geklappt. 50% + 50% = 100% - Ich bin folglich ein vollständiger Mensch! Gut das zu wissen.. (Auch wenn ich noch nicht ganz sicher bin was ich gegen die 50% weirdness machen soll. Naja vielleicht gibt's auch da irgendwo einen Test dazu.. :-)

Samstag, 27. Januar 2007

S'isch luschtig gsi!

I had such a good time at the German and Scandinavian table yesterday! By the way, since last week I've officially become a member of the former and thus am in possession of a club card - which is (and I can't deny I noticed that with some regret) decorated with a German flag and three German eagles, while for Austrian or Swiss symbols there was no space. - Anyway. It was exactly the latter element of our triumvirate which was the reason for my good time:

There was this girl who spoke standard German with quite a strong Canadian accent. When talking about where she learned German she answered it was in a non-German environment and pointed to the Swiss flag.
"You learned German in the French part of Switzerland?"
"No - in the German part, just that that's not German at all."
"Where did you learn German?"
"Well actually I'm Austrian."
A friendly "Oh a neighbour!" followed. She was very happy to hear that I was confident to understand her if she talked Schwyzerdütsch. And there they were, the "gsi" (gewesen) the "Lüt" (Leute) the "vaschto" (verstehe). Amazing! I'm of course no expert on Swiss German but to me it sounded simply perfect, I couldn't hear any accent at all. (And she stayed there only for a year!) It was so funny. She talked her German and I spoke mine - and I think nobody around had any clue what we were talking about.

Later that evening we ended up in the Hudson's pub (as usual). I bumped into a couple of exchange students who were with some Canadians I didn't know. One girl started to talk to me and when hearing I'm Austrian she started to talk in very shaky German: "Ik spreken bisschen Deutsch weil mein Eltern sind Switzerland". I first thought: Ok another one of these second generation immigrants who have lost their parent's language. But then - after just a few sentences the accent increasingly had turned from Canadian to Swiss. When I smiled and told her she apologised but I encouraged her that I understand her well. Then it started: Suddenly it was a waterfall of Swiss German. (And it was very cute that she kept asking over and over again whether I understood what she had just said.)

That was so funny! Of course everybody says Swiss German is a language on its own, yet, I was simply amazed that the language ability differs that much! As for Swiss and Austrian native speakers I'd generally assume that it may take us some effort to change our pronunciation to "Hochdeutsch" (at least for me) but still it's our mother tongue and grammatically we're more or less perfect. In contrast for these two girls it's obviously really two different foreign languages and one they know perfect, the other they don't...

Quote

Wer die Enge seiner Heimat ermessen will, reise. Wer die Enge seiner Zeit ermessen will, studiere Geschichte. (Kurt Tucholsky, 1890-1935)

Latest Comments

hm...
du hast recht diesen Text zu Analysieren ist ziemlich...
little brother (Gast) - 2009/01/31 12:15
Hab a no was zum Thema...
Auf den Innsbrucker Vorfall bezogen, heißt das also:...
relationes - 2009/01/27 01:51
hab i no gfunden :)
http://orf.at/090126-34295 /index.html
little brother (Gast) - 2009/01/26 14:39
@ little brother: mehr...
@ little brother: mehr als 1/4 der Österreicher sind...
Zita (Gast) - 2009/01/20 10:09
ahhh
Na den hatte ich tatsächlich nicht mehr in Erinnerung.Na...
little brother (Gast) - 2009/01/20 09:36
LOL. Scharfsinnigst auf...
LOL. Scharfsinnigst auf den Punkt gebracht, little...
relationes - 2009/01/20 03:31
Ja,ja böse Bettler belästigen...
Ja,ja böse Bettler belästigen Kirchenbesucher in dem...
little brother (Gast) - 2009/01/19 23:37

Weblog Search

 

Archive

August 2025
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 
 
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
 

Status

Online seit 7022 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 2009/05/28 01:48

Web Counter-Module

E-Mail

wr1te2-relationes (.at.) yahoo.co.uk

Beyond Edmonton
Blogistan
City Lights and Darks
Cultural Notes
Die Sprache(n) die wir (mehr oder weniger) sprechen
History is MyStory
Sport(kultur)
Von Tag zu Tag
Zitiert und Kommentiert
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren